Jag ar blett helt gal med svenska och Norsk boksmål.

Bare ærgerligt at google translate ikke kan bruges til at oversætte.. Eller osse er det bare mig der tror, at jeg er bedre til svensk og norsk (som jeg foriøvrigt ynder at smelte sammen, fordi jeg simpelthen ikke ved hvilken ord der er svensk eller norsk)..

Nåmen, når jeg kan flydende engelsk og spansk, så tror jeg såmænd nok, at jeg vil vende blikket mod de kjæra svenska och norska naboer.

Forresten, jeg har egentlig bemærket at google translate oversætter naboer til neighbors, som jeg ellers er ret sikker på er engelsk.. Måske er der bare lidt mere engelsk i de 2 nabospråk?

Og jag lover at dette indlæg vil vara den enesta indlæg hvor jag blander dansk, svenska och norsk boksmål. Och tilsidsst, lover jag a jag inte vill prate eller prøve på ä skriva svenska och Norsk boksmål før jag kann gora det korrekt. (når jeg læser sætningen højt for mig selv i hovedet, lyder det da rimelig svensk/norsk) – Ja ja , jeg stopper nu.

Kategorier: Language

Sofie Heilmann

Sofie is studying Digital Design and Communication at IT University, which she prefers to call fancy university. She loves traveling, writing, reading, eating, crossfitting, handstanding, running, talking, sleeping and so much more. Really, what she enjoys the most in life is sleeping and eating. That you can do everywhere. Sofie is a dreamer too. It could be about travels or her wet Ph.D dreams.. Or journalistic dreams. All in all, Sofie likes to live. Viva la vida!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *